me agrada el foro porque se avanza mas, ok veamos
a ver entonces lo que me quieres decir tu es:
-1 * Estan errados, en las fuentes acabo de ver las oficiales que dice APSU porque yo se traducirlas. de donde sacaron que dice ABZU es en la transliteracion a los caracteres occidentales de donde dice APSU en caracteres japones en el book, y fue error de la editorial en todo caso porque esta mal escrito y se equivocaron en transliterarlo, siendo que dice apsu en japones y no abzu xD ademas ellos todo el tiempo le dicen Apsu. no esta basado en caracteres reales como lo que si expondre sobre HALUTO.
ahora me interesa saber, si el dios para el habla hispana occidental etc le llaman ABZU ? si es asi, si corresponderia y no seria error si no mas bien seria raro, porque seria como que ene l mismo book le pusieran MARTE a MARS. asi que la discrepo de una. bueno de todas maneras si en occidente el nombre equivalente de apsu de ellos es abzu entonces dejaselo, porque a mars se le cambia por marte.
-2
- //cita seductive archangel: "アレス = Āres (su aparición oficial), en el anime le adjudican ア-レス(Ares)"//, ESTO ESTA MAL, porque es al reves ,アレス= 'Ares y 'ア-レス = ' Āres que SU PRONUNCIACION MAS USADA con ese tipo de caractér, es ARLES por regla. ya que se usan para palabras extranjeras mas que nada. las otra seria Aares, pero no tiene sentido la doble A o alargamiento de la A. mientras que si tiene sentido el nombre ARLES que es un nombre de origen frances, y quien tubiera este nombre era: una personalidad líder, que destaca entre sus camaradas y que asume sus responsabilidades y es capaz de introducir nuevas ideas en la sociedad. MISMO PERFIL QUE ENCAJA CON EL PUESTO DE PATRIARCA Y CONSEJERO DEL PATRIARCA.
-3 Haluto bien te diste cuenta que es lo mismo que Haruto. y eso es sabido.
el tema no es discutir de donde proviene la palabra, ni de los kanjis. proviene de darse cuenta del sentido que le da Toei al nombre, que no lo escribe como Haruto si no como Haluto. tambien es curioso que a naruto se le escribe con r. notece que toei quiere hacer la diferencia. es curioso que Haluto se pronuncia no Halúto ni Harúto como le dicen aca a naruto, si no algo asi como HÁLuTO y HÁRuTO que es lo mismo porque para ellos la ere y la ele usan el mismo... la intencionalidad del afiche es no escribirlo como naruto en letras occidentales y que sepan que esa es la intencion del nombre.
ハルト = HALUTO nombre oficial escrito en la serie y el primero valido como canonico dentro de su no canonisidad se podria decir. es infalible.
yo se escribir de esa manera por eso se lo que leo en japones y se cuando los ponen mal, no es por llevar la contraria mas bien es por fortalezer la wikia, si quieren toman en cuenta mis aportes
espero tus respuestas para solucionar el tema. y que ojala nos tratemos todos por igual y que que sean aporte las cosas que salgan en las discuciones, para los articulos.