BLUE DREAM | |
---|---|
Informações | |
Título Original: | Yume Tabibito ~Blue Dream~ |
Banda/Compositor: | MAKE-UP [Hironobu Kageyama (Vocal)] |
Ano de Lançamento: | 1988 |
Guia de Encerramentos | |
Encerramento Anterior Blue Forever ← |
Encerramento Seguinte Kimi To Onaji Aozora → |
Yume Tabibito ~Blue Dream~ (夢旅人(インストルメンタル ~Blue Dream~) é uma canção de autoria da banda de rock japonês MAKE-UP, interpretada pelo vocalista Hironobu Kageyama no segundo encerramento do anime Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya) nas sagas de Asgard e Poseidon. [1][2][3]
Histórico
Hironobu Kageyama é um cantor muito conhecido entre os fãs brasileiros graças aos animês e tokuhatsu (gênero live-action de produção televisiva). Ele já fez alguns shows no Brasil e já participou em mais de cinco edições do evento Anime Friends. Em 2006 perdeu um de seus melhores amigos e baixista da banda LAZY, Hiroyuki Tanaka, com quem iniciou a carreira musical. Em 2008, pela quinta vez que participou do Anime Friends, Hironobu cantou seus grandes sucessos Soldier Dream e Blue Dream. No mesmo ano, o único show no Brasil da turnê Jam Project World Flight - No Border (Sem Fronteiras) foi realizado; Kageyama é um dos principais cantores do grupo Jam Project. De início, Hironobu foi muito creditado a ser o cantor da primeira abertura de Saint Seiya Omega (Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega), entretanto Shoko Nakagaya e a banda MAKE-UP assumiram esta responsabilidade. A versão completa de Blue Dream foi lançada oficialmente em 1988 no CD Saint Seiya III - Boys Be com a participação de Mitsuko Horie, conceituada pela música Lullaby, uma das canções-tema dos protagonistas Saori e Seiya durante a Saga do Santuário. A versão instrumental foi divulgada no mesmo ano em outubro num álbum com todas as canções da Saga de Asgard, entitulado TV Original Soundtrack VI - Golden Chapter. [2][4]
Após a abertura do animê, o cantor Che Leal ficou responsável pela versão oficial brasileira de Blue Dream. Ele recebeu uma homenagem durante o evento Anime Fantasy I, realizado em setembro de 2013, recebendo um troféu do fã-clube oficialdos Cavaleiros do Zodíaco. Outro detalhe interessante é que as músicas de abertura e encerramento da saga de Asgard e Poseidon foram produzidas com versões diferentes para a exibição na tv aberta e compiladas a cada episódio nos DVDs. As versões originais foram exibidas somente pelo Bloco Toonami, do canal por assinatura Cartoon Network. [5]
Letra Original
Letra: Eiko Kyo.
Música: Hironobu Kageyama & Kenichi Sudo.
Edição: Hironobu Kageyama & Broadway.
Composição: Seiji Yokohama.
Blue Dream (Kanji) | Blue Dream (Rômaji) | Blue Dream (Tradução) |
---|---|---|
うえれあ | Blue Dream | Sonho azul |
はなせないゆめがだれにもある | Hanasenai yume ga dare ni mo aru | Todos sonham com algo inexplicável |
うえれあ | Blue Dream | Sonho azul |
とどかないおもいほどつのるさ | Todokanai omoi hodo tsunoru sa | Maior do que pensamentos inacessíveis |
たちあがるゆうきをくれるあなた | Tachi agaru yuuki wo kureru anata | Coloque a mão no peito e siga com coragem |
みんなゆめたびびとしょうねんたちわ | Minna yume tabibito shounentachi wa | Jovens, todos vocês são viajantes dos sonhos |
ふかいあいのきおくいきるめじるし | Fukai ai no kioku ikiru mejirushi | A lembrança de um amor profundo é a prova que vocês viveram |
うえれあ | Blue Dream | Sonho azul |
どこまでもおいつずけるものさ | Dokomademo oitsuzukeru mono sa | Busque-o até o fim |
うえれあ | Blue Dream | Sonho azul |
それぞれのかたちわちがっても | Sorezore no katachi wa chigatte mo | Mesmo que este sonho mude sua aparência |
きのうよりあしたがまっているから | Kinou yori ashita ga matteiru kara | Ao invés do que já se passou, é o amanhã que o aguarda |
みんなゆめたびびとしょうねんたちわ | Minna yume tabibito shounentachi wa | Jovens, todos vocês são viajantes dos sonhos |
ときのうみにゆれてすすんでゆくよ | Toki no umi ni yurete susunde yuku yo | Mesmo lançados no mar do tempo, vocês devem seguir em frente |
みんなゆめたびびとしょうねんたちわ | Minna yume tabibito shounentachi wa | Jovens, todos vocês são viajantes dos sonhos |
ふかいあいのきおくいきるめじるし | Fukai ai no kioku ikiru mejirushi | A lembrança de um amor profundo é a prova de que vocês viveram. |
Nota: O encerramento em formato TV compreende o texto em negrito na tabela acima.
Versão Oficial Brasileira
Os Cavaleiros do Zodíaco - 2º Encerramento BLUE DREAM Intérprete: Che Leal |
---|
Blue Dream* |
Eu posso perceber |
O meu coração vai me levar |
Blue Dream |
Não posso dizer |
Tanto é impossível imaginar |
E meus sonhos |
Como esquecer |
Tudo foi por você |
Vou abrir os meus olhos e ver |
Que tenho que enfrentar |
Vou seguir meu caminho e lutar |
O tempo é de viver! |
Notas:
- A expressão Blue Dream significa Sonho Azul em inglês. Os japoneses têm uma visão das cores num plano horizontal intuitivo e dão pouca atenção à influência da luz; portanto seus reais significados estão intrinsecamente associados a algum significado ou sentimento. Azul, significa ao em japonês, que também representa a palidez. As cores azul (água) e branca (neve) estão intimamente unidas visto que na cultura oriental os elementos da natureza exercem forte influência sobre os costumes. Os adjetivos usados para descrever as cores são: sofisticado (iki), reprimido (shibui) e alegre (hanabi); [6][7]
- A cor azul para alguns ocidentais está não somente associada à tranquilidade, mas também à tristeza. Nos Estados Unidos, o gênero musical blues sempre esteve ligado à cultura afro-americana, principalmente na região sul, nas regiões do Alabama, Mississipi, Louisiana e Geórgia, onde a religião causou fortes impactos sociais. Este gênero musical, seja vocal ou instrumental se fundamente no uso de notas tocadas ou cantadas numa frequência baixa com fins expressivos e de estrutura repetida. A canção Blue Dream é uma das poucas do gênero blues de toda a franquia Saint Seiya a ser divulgada na TV; [6][7][8]
- Há um cacófato, pois é possível compreender No dream, cujos significado em português é "Sem sonhos". [9]
Galeria de Vídeos e Imagens
Referências Bibliográficas
- ↑ Saint Seiya (Os Cavaleiros do Zodíaco). Episódio 74. Estreia em 23-04-1988.
- ↑ 2,0 2,1 KAGEYAMA, Hironobu. Anime Friends 2004. Show Super Friends Spirit.
- ↑ HIRONOBU, Kageyama. AirBlanca - Kageyama's Official Site. Informação consultada em 21-09-2018 (em japonês).
- ↑ Allison, Anne. Millennial Monsters: Japanese Toys and the Global Imagination. 2006.
- ↑ LEAL, Che. Cantor oficial da versão brasileira de Blue Dream, segundo encerramento da série clássica. Carreira e informações. Site cavzodiaco.com.br
- ↑ 6,0 6,1 MILLER, Scott J.; Historical Dictionary of Modern Japanese Literature and Theater. Scarecrow Press, 2009.
- ↑ 7,0 7,1 ASTON, W.G. A History of Japanese Literature. Cambridge University Press, 2015.
- ↑ HERZHAFT, Gérard; HARRIS, Paul et al. Encyclopedia of the blues. [S.l.]: University of Arkansas Press. 1997.
- ↑ Oxford Online Dictionary. A palavra dream é um substantivo abstrato, que significa 'sonho(s)' em português. Na língua inglesa, ela pode ser um substantivo contável ou incontável, dependendo do contexto apresentado.