FANDOM


Pegasus Fantasy

Pf03

PDVD 010

Nome Original Pegasus Fantasy
Banda/Compositor MAKE UP
Abertura Anterior Nenhuma
Abertura Posterior Soldier Dream/Next Generation
Ano de Lançamento 1987/2012

Pegasus Fantasy (ペガサス幻想(ファンタジー) Pegasasu Fantajī) é uma canção da banda de rock japonês MAKE-UP. É o quarto maior single da banda, em conjunto com "Blue Forever" (永遠ブルー Eien Burū), canção esta lançada na versão B do CD original; ambas compõem respectivamente a primeira abertura e o primeiro encerramento do anime clássico Saint Seiya (Os Cavaleiros do Zodíaco, no Brasil). Pegasus Fantasy tornou-se um dos maiores sucessos da banda MAKE-UP e eles a relançaram no mercado diversas vezes desde o primeiro lançamento em 1986. [1] [2] [3] [4]

A música original foi composta pelo falecido Hiroaki Matsuzawa, um dos líderes da banda Make-Up, tornando-se um sucesso mundial, e também o maior hit de Os Cavaleiros do Zodíaco, cantada por Nobuo Yamada, além de ser o guitarrista que toca o solo da música. Após lançarem o mini-albúm The Voice from Yesterday, a banda MAKE-UP liberou uma nova edição da canção em 2012, com o título "Version Omega (Versão Ômega)", com a participação de Shoko Nakagawa como convidada especial (vocal de apoio). Pegasus Fantasy Version Omega já alcançou o 29º rank segundo informações semanais da Oricon, a parada oficial de álbuns, videos e singles do Japão. [2] [5]

Pegasus Fantasy também foi interpretada por muitos outros artistas e bandas, incluindo Animetal com os álbuns Animetal Marathon V Decade of Braveheartsincluindo também Animetal USA, um álbum em tributo a Eizo Sakamoto no disco Eizo Japan 1; Takeshi Tsuruno em Tsuruno Uta; sem mencionar que a canção foi traduzida para diferentes línguas, conforme a região onde o anime clássico foi exibido. [1] [6]

Histórico

Embora o anime clássico Os Cavaleiros do Zodíaco tenha sido exibido no Brasil em 1994 na extinta Rede Manchete, o extinto estúdio de dublagem Gota Mágica não exibiu a primeira abertura. Alguns fãs já tinham conhecimento da música, mas ela foi lançada oficialmente em 2003 na segunda dublagem do anime, sob responsabilidade do estúdio Álamo, que encerrou suas atividades em 2011. Ambos os estúdios de dublagem estavam em São Paulo. [3] [7] [8]

A primeira versão de Pegasus Fantasy permaneceu com o mesmo nome no Brasil e foi interpretada pelo cantor Edu Falaschi, ex-integrante da banda de heavy metal, Angra. A versão adaptada da série Ômega foi exibida pela primeira vez no site oficial da série no Brasil www.cavzodiaco.com.brem abril de 2013 com o título de Faça Elevar o Cosmo em Seu Coração. A letra permanece a mesma e é intepretada por Rodrigo Rossi e Larissa Tássi. [8] [9] [10]

Letra

Pegasus Fantasy (Kanji) Pegasus Fantasy (Rômaji) Pegasus Fantasy (Tradução)
抱きしめた 心の小宇宙コスモ Dakishimeta kokoro no KOSUMO Abrace o cosmo de seu coração
熱く燃やせ 奇跡を起こせ Atsuku moyase kiseki wo okose Queime-o para valer e realize milagres
傷ついたままじゃいないと Kizutsuita mama ja inai to Mesmo ferido, você prometeu
誓いあった 遥かな銀河 Chikai atta haruka na ginga Numa longínqua galáxia
ペガサス幻想 ファンタジー そうさ夢だけは PEGASASU FANTAJII sou sa yume dake wa Fantasia de Pégaso, sim, somente os sonhos
誰も奪えない 心の翼だから Daremo ubaenai kokoro no tsubasa dakara São asas do coração que ninguém pode arrancar
聖闘士 星矢 セイント セイヤ 少年はみんな SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] shounen wa minna Santo Seiya, todos esses jovens são
聖闘士 星矢 明日の勇者 SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] ashita no yuusha oh yeah Santo Seiya, heróis do amanhã, oh yeah
聖闘士 星矢 ペガサスのように SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] PEGASASU no you ni Santo Seiya, assim como o Pégaso
聖闘士 星矢 今こそ はばたけ SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] ima koso habatake Santo Seiya, agora levante voo
どこまでも 輝く空に Doko made mo kagayaku sora ni Preste atenção nas estrelas brilhando no céu
おまえだけの 星座をめざせ Omae dake no seiza wo mezase São elas que formam as constelações
その日まで 負けられないさ Sono hi made makerarenai sa Até esse dia não seremos derrotados
命賭けて 挑んだ バトル Inochi kakete idonda BATORU O dia no qual arriscaremos nossas vida em batalha
ペガサス幻想 ファンタジー誰もが夢見る PEGASASU FANTAJII daremo ga yume miru Fantasia de Pégaso, são os sonhos todos reunidos
自由という翼広げ 賭けてゆけ Jiyuu to iu tsubasa hiroge kakete yuke Que estão prestes a voar, dando as boas-vindas
聖闘士 星矢 少年はみんな SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] shounen wa minna Santo Seiya, todos esses jovens são
聖闘士 星矢 孤独な戦士 SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] kodoku na senshi oh yeah Santo Seiya, cavaleiros solitários oh yeah
聖闘士 星矢 ペガサスのように SAINT SEIYA PEGASASU no you ni Santo Seiya, assim como o Pégaso
聖闘士 星矢 今こそ はばたけ SAINT SEIYA ima koso habatake Santo Seiya, agora levante voo
ペガサス幻想 ファンタジーそうさ夢だけは PEGASASU FANTAJII sou sa yume dake wa Fantásia de Pégaso, sim, somente os sonhos
誰も奪えない 心の翼だから Daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara São asas do coração que ninguém pode arrancar
聖闘士 星矢 >セイント セイヤ 少年はみんな SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] shounen wa minna Santo Seiyatodos esses jovens são
聖闘士 星矢 明日の勇者 SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] ashita no yuusha oh yeah Santo Seiya, heróis do amanhã, oh yeah
聖闘士 星矢 ペガサスのように SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] PEGASASU no you ni Santo Seiya, assim como o Pégaso
聖闘士 星矢 今こそ はばたけ SEINTO SEIYA [SAINT SEIYA] ima koso habatake Santo Seiya, agora levante voo
  • O nome do protagonista da história, Seiya é escrito com oskanji 星 (Flecha) 矢 (Estelar); Kurumada escolheu o nome em alusão as estrelas fugazes (cadentes). [11] [12] [13] [14]

Versões Oficiais Brasileiras

Primeira abertura

(Série clássica)

Intérprete: Edu Falaschi (Angra)        

Primeira abertura

(Versão Ômega)

Intérpretes: Rodrigo Rossi e Larissa Tássi

(Saint Seiya!) Faça elevar Faça elevar
O cosmo no seu coração O cosmo no seu coração
Todo o mal, combater, despertar o poder! Todo o mal, combater, despertar o poder!
Sua constelação sempre irá te proteger Sua constelação sempre irá te proteger
Supera a dor e dá forças pra lutar Supera a dor e dá forças pra lutar
Pegasus Fantasy Pegasus Fantasy
Desejos a realizar Desejos a realizar
Pois as asas de um coração sonhador

Pois as asas de um coração sonhador

Ninguém irá roubar Ninguém irá roubar
Saint Seiya! Saint Seiya!
Guerreiro das estrelas Guerreiro das estrelas
Saint Seiya! Saint Seiya!
Nada a temer (oh, yeah) Nada a temer (oh, yeah)
Saint Seiya! Saint Seiya!
Unidos por sua força Unidos por sua força
Saint Seiya! Saint Seiya!
Pegasus Pégaso
Até vencer! Até vencer!
(som de batidas instrumentais) (efeitos sonoros de um cavalo trotando)

Galeria

Os Cavaleiros do Zodíaco Ω - 1ª Abertura Oficial Brasileira

Os Cavaleiros do Zodíaco Ω - 1ª Abertura Oficial Brasileira

Saint Seiya - Abertura Original

Saint Seiya - Abertura Original

Os Cavaleiros do Zodiaco - Primeira abertura

Os Cavaleiros do Zodiaco - Primeira abertura

Saint Seiya Omega - Primeira Abertura

Saint Seiya Omega - Primeira Abertura

Pegasus Fantasy - Canção Original

Pegasus Fantasy - Canção Original

Pegasus Fantasy - Versão Instrumental

Pegasus Fantasy - Versão Instrumental

















































Referências

  1. 1,0 1,1 MAKE-UP : MAKE-UP復活、ミニアルバムをリリース / BARKS ニュース Barks.jp. Informação publicada em 10-09-2012.
  2. 2,0 2,1 Site do Fã-clube Oficial Brasileiro. O falecimento de Hiroaki Matsuzawa. Informação publicada em 28-12-2010.
  3. 3,0 3,1 セイントセイヤ - 聖闘士星矢 (Seitōshi Seiya - Seinto Seiya). Os Cavaleiros do Zodíaco - animê (ep.01). Exibição original em 11-10-1986.
  4. Os Cavaleiros do Zodíaco - Enciclopédia (Saint Seiya Daizen). Editora Conrad. São Paulo: 2004.
  5. Oricon (オリコン) Music Charts Oricon Weekly Single's Chart. Informação publicada em 20-07-2012.
  6. DERDIAN. Trabalhos e outros hits. Informação publicada em 14-04-2014.
  7. PEIXOTO, Sérgio et.all. Almanaque Heróis do Anime: Os Cavaleiros do Zodíaco. Discovery publicações. São Paulo: 2014.
  8. 8,0 8,1 Edu Falaschi. I want to sing in a natural way. HeadBanger.ru. Informação publicada em 22-08-2012.
  9. Rodrigo Rossi. Site Oficial. Trabalhos e outros sucessos. Informação publicada em 10-02-2015.
  10. Larissa Tássi. Oscar da dublagem brasileira III Prêmio Yamato. Informação publicada em 10-08-2005.
  11. Masami Kurumada (車田 正美 - Kurumada Masami). Site OficialComemoração pelos 40 anos de carreira. Informação publicada em 10-02-2015.
  12. McCLAIN, Yoko Matsuoka. Handbook of modern Japanese grammar: 口語日本文法便覧 [Kōgo Nihon bumpō]. Tokyo: Hokuseido Press. 1981. ISBN 4-590-00570-0ISBN 0-89346-149-0. (em inglês).
  13. IRWIN, Mark. Loanwords in Japanese. John Benjamins Publishing. 2011. ISBN 90-272-0592-2 (em inglês).
  14. Guia Saint SeiyaComo Kurumada criou sua obra-prima Saint Seiya?. Informação publicada em 10-02-2015 (em espanhol).
O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-SA salvo indicação em contrário.