Saint Evolution | |
---|---|
Informações | |
Título Original: | Mirai Saint Seiya Evolution |
Banda/Compositor: | Nagareda Project |
Ano de Lançamento: | 2013 |
Guia de Aberturas | |
Abertura Anterior Next Generation ← |
Abertura Seguinte Flashing Strings → |
Mirai Seitoshi Omega (Saint Evolution) (未来聖闘士Ω(セイントエボリューション)Seinto Eboryūshon), também conhecida pelos fãs como "Mirai Omega Saint/San", é uma canção da banda de J-pop Nagareda Project (流田Project Nagareda Purojekuto). É um dos singles e também um primeiros hits do grupo, oficialmente apresentado como terceira abertura da série Ômega no dia 7 de abril de 2013. O lançamento do CD single da música, Saint Evolution, foi no dia 26 de maio de 2013.[1] [2] [3]
Histórico
Em meados de abril de 2013, a Toei Animation confirmou que uma nova canção iria introduzir o segundo arco da série Ômega, quando a primeira temporada estava sendo encerrada. Tudo o que havia sido adiantado aos fãs é que a nova abertura se chamaria Saint Evolution (Evolução do Cavaleiro, numa tradução literal). [1][3]
No dia 24 de março do mesmo ano, durante o evento TAF 2013, em Tóquio, no Japão, a banda Nagareda Project apresentou a música de abertura da segunda temporada. Além disso, os espectadores contaram com a presença de Hikaru Midorikawa, o seiyû (dublador) do protagonista da série Ômega, Kouga de Pégaso, e também a exibição de alguns minutos do primeiro episódio da segunda temporada. Mesmo após esse dia, a ansiedade dos fãs aumentou porque a Toei Animation em esforço com os organizadores do evento proibiu qualquer veiculação da mídia sobre a música, seja via rádio ou Internet até o dia 07 de abril, quando a segunda temporada começou a ser exibida oficialmente na TV Asashi.[4] [5]
A banda Nagareda Project foi criada a partir do esforço de alguns jovens promissores que começaram a postar músicas em sites de compartilhamento de videos no Japão, dentre estes, o site NicoNico Douga (um trabalho semelhante ao grupo Root 5, responsável pela música Next Generation, a segunda abertura da série Ômega). O grupo ganhou notoriedade e mais tarde, assinou contrato com a Geneon Entertainment, empresa japonesa responsável pela criação e distribuição de animes. A banda Nagareda Project é dirigida por Satoshi Yaginuma, um integrante do conceituado duo FripSide e também tecladista da banda de J-pop, ALTIMA. Os integrantes da banda Nagareda Project são facilmente reconhecidos no mercado por sempre se apresentarem de máscara; são eles: S Sosui (líder e guitarrista), Masahiro Kurikawa (baterista), Ryuji Momoyama (contrabaixista), Jun Anazawa (guitarrista) e Yutaka Nagareda (vocalista, guitarrista e idealizador do grupo).[2] [6]
Letra e Tradução
Letra: Yuriko Mori / Composição: Takafumi Iwasaki / Arranjo Musical: Kenichiro Oishi
Saint Evolution (Kanji) | Saint Evolution (Rômanji) | Saint Evolution (Tradução) |
---|---|---|
聖闘士星矢! | Saint Seiya! | Santo Seiya! |
星(かり)なき迷宮でもがいて |
Houkou (Hikari) naki meikyuu demogaite |
Perdido num labirinto de escuridão |
彷徨う少年よ |
Sama nou shonen yo |
Um solitário jovem está sempre vagando |
感じるんだ 魂の叫びを |
Kanji runda tamashii no sakebi wo |
E ao ressoar da voz de sua alma |
小宇宙(コスモス)が君を呼んでいる |
Shouuchuu (kosumosu) ga kimimowo yon deiru |
O cosmo irá queimar chamando por você |
傷を負って 孤独を知り |
Kizu wo otte kodoku wo shiri |
Aos solitários feridos que perderam a razão |
やっと分かる 絆の意味 |
Yatto waka ru kizuna no imi |
Só resta a luz no fim do túnel encontrar |
翳りある |
Kaze ni aru |
Mesmo com o eclipse |
瞳の中の |
Hitomi no naka no |
Diante de seu olhar |
迷い消して燃えて | Maioni ikeshitemo ute | Em chamas, sem se perder, arderá |
立ち上がってSoldier(立ち上がってSoldier) | Tachiaga tte Soldier (Tachiaga tte Soldier) | Levante-se soldado (Levante-se soldado) |
立ち向かってFuture (立ち向かってFuture) | Tachi muka tte Future (Tachi muka tte Future) | Quem te chama é o futuro (Quem te chama é o futuro) |
背負った運命(さだめ)を | Seotta (unmei) tsubasa (sadame) wo | Mudará o destino com suas asas |
愛と呼ぶなら | Ai to (Fighto) yobu nara | E a força do amor |
支え合ってSoldier (支え合ってSoldier) |
Sasae atte Soldier (Sasae atte Soldier) |
Não perca o equilíbrio, soldado (Não perca o equilíbrio, soldado) |
風になってFuture (風になってFuture) |
Kaze ninatte Future (Kaze ninatte Future) |
Ventos sopram rumo ao futuro (Ventos sopram rumo ao futuro) |
新たなΩの神話が いま始まる | Arata na Omega no shinwa ga ima hajimaru | A nova era vai nascer e a lenda do Ômega vai começar |
悩むより動き出せ ここから 明日 |
Nayamu yori ugoki dase kokokara |
Não se detenha por seus próprios temores |
(あした)が変わってく |
Ashita (ashita) ga kawa tteku | Pois certamente o amanhã você mudará |
駆け出すんだ ペガサス |
Kake dasun da Pegasasu |
Apresse-se Pégaso |
のように飛び立つ時がやって来た |
Noyouni tobi tatsu toki gayatte kita |
Nesta corrida pela sobrevivência |
過去の自分 倒してゆけ |
Kako no jibun taoshi teyuke |
O passado que jamais é esquecido |
今を生きて 強く進め | Ima wo iki te tsuyoku susume | Concede forças para viver intensamente |
俯いた瞳をあげて 君は |
Usuru ita hitomi woagete |
Jamais desvencilhe seu olhar |
未来(あす)の勇者 | Kimi (asu) no yuusha | Herói do Amanhã |
燃え上がってSoldier (燃え上がってSoldier ) | Moeaga tte Soldier (Moeaga tte Soldier) | Brilhe, soldado (Brilhe, soldado) |
駆け上がってFuture (駆け上がってFuture) | Kake aga tte Future (Kake aga tte Future)) | Não abandone o futuro (Não abandone o futuro) |
今こそ希望を灯して疾走(はし)れ | Ima koso kibon wo tomoshi te shissou (hashi) re | Agarre cada fio de esperança |
信じ合ってSoldier (信じ合ってSoldier) | Shinji atte Soldier (Shinji atte Soldier) | Acredite até o fim, soldado (Acredite até o fim, soldado) |
掴み取ってFuture (掴み取ってFuture) | Tsukami totte Future (Tsukami totte Future) | Transforme seu futuro (Transforme seu futuro) |
まだ見ぬ輝く未来へ さあ旅立て | Mada minu kagayaku mirai he saa tabidate | Voe em direção a ele, pois não há luz que possa ofuscá-lo |
立ち上がってSoldier (立ち上がってSoldier) | Tachiaga tte Soldier (Tachiaga tee Soldier) | Levante-se soldado (Levante-se soldado) |
立ち向かってFuture (立ち向かってFuture) | Tachi muka tte Future (Tachi muka tte Future) | Quem te chama é o futuro (Quem te chama é o futuro) |
背負った運命(さだめ)を愛と呼ぶなら |
Seotta (unmei) tsubasa (sadame) wo ai to yobu nara |
Mudará o destino com suas asas e com a força do amor |
燃え上がってSoldier (燃え上がってSoldier) | Moeaga tte Soldier (Moeaga tte Soldier) | Brilhe, soldado (Brilhe, soldado) |
駆け上がってFuture (駆け上がってFuture) | Kake aga tte Future (Kake aga tte Future) | Não abandone o futuro (Não abandone o futuro) |
まだ見ぬ輝く未来へ さあ旅立て | Ima koso sono teni hoshi (hikari) kakage | A luz da estrela em nossas mãos está |
立ち上がってSoldier (立ち上がってSoldier) | Tachiaga tte Soldier (Tachiaga tte Soldier) | Levante-se soldado (Levante-se soldado) |
立ち向かってFuture (立ち向かってFuture) | Tachi muka tte Future (Tachi muka tte Future) | Quem te chama é o futuro (Quem te chama é o futuro) |
背負った運命(さだめ)を愛と呼ぶから | Seotta (unemei) tsubasa (sadame) wo ai to yobu kara | Mudará o destino com suas asas e com a força do amor |
支え合ってSoldier (支え合ってSoldier) | Sasae atte Soldier (Sasae atte Soldier) | Não perca o equilíbrio, soldado (Não perca o equilíbrio, soldado) |
風になってFuture (風になってFuture) | Kaze ninatte Future (Kaze ninatte Future) | Ventos sopram rumo ao futuro (Ventos sopram rumo ao futuro) |
新たなΩの神話がいま始まる | Arata na Omega no shinwa ga ima hajima ru | A nova era vai nascer e a lenda do Ômega vai começar |
O nome do protagonista da franquia, Seiya é escrito com os kanji 星 (Flecha) e 矢 (Estelar). Masami Kurumada, o criador e autor da franquia Saint Seiya escolheu este nome em alusão as estrelas fugazes (cadentes).
Versão Oficial Brasileira
De acordo com o site oficial brasileiro da série, www.cavzodiaco.com.br, o cantor Rodrigo Rossi publicou em seu Twitter que levaria um pouco mais de tempo para concretizar a versão oficial da terceira música de abertura da série Ômega. Portanto não há nenhuma abertura oficial brasileira até o momento, mas os fãs podem conferir trabalhos adaptados, os fandubs de Ricardo Júnior e a banda mineira J~Kai no site www.youtube.com [7]
A versão oficial da terceira música de abertura da série Ômega recebeu o título de Evolução Ômega e foi apresentada ao público brasileiro pela primeira vez no evento Anime Friends 2016 no dia 16 de julho do mesmo ano. Os intérpretes são o quarteto do show Cavaleiros in concert: Rod Rossi, Larissa Tassi, Edu Falaschi e Ricardo Cruz. O vocalista da banda J~Kai, Ovídio Cleto é um dos co-autores da letra. [7] [8] [9]
Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega [3ª abertura]
"Evolução Ômega" Letra: Rod Rossi / Ricardo Cruz / Ovídio Cleto. Intérpretes: Rod Rossi / Ricardo Cruz / Larissa Tassi / Edu Falaschi. |
---|
Saint Seiya |
Vagando em um labirinto em meio à escuridão |
Sem nenhuma estrela a te guiar |
O grito da alma que quebra o silêncio |
Chamando pelo cosmo dentro de você |
Carregar cicatrizes das batalhas |
Fazer compreender os nossos laços |
Enquanto houver pesar refletido em seu olhar |
Nossa chama não se apagará |
Guerreiro da esperança (Guerreiro da esperança) |
Encare o seu futuro (Encare o seu futuro) |
Tomando as mãos do destino que te guiam ao amanhã |
Guerreiro das estrelas (Guerreiro das estrelas) |
Os ventos do futuro (Os ventos do futuro) |
Vão iniciar a evolução da nova geração ao ômega |
Ômega! |
Galeria de Vídeos e Imagens
Clique no ícone do vídeo para reproduzi-lo.
Referências
- ↑ 1,0 1,1 Anúncio do CD Single Mirai Seitoshi Omega - Saint Evolution. Informação publicada em 09.07.2013
- ↑ 2,0 2,1 [1] Site oficial do grupo Nagareda Project. Informação publicada em 9-07-2013.
- ↑ 3,0 3,1 第52話 新たな聖衣! 翔べ、新生ペガサス! ストーリー 聖闘士星矢Ω|テレビ朝日 Os Cavaleiros do Zodíaco Ω (Saint Seiya Omega), episódio 52. TV Asahi. Informação publicada em 02-11-2013.
- ↑ Notícias sobre o evento TAF 2013. Informação publicada em 25-03-2013.
- ↑ Registros sobre o TAF 2013. Informação publicada em 25-03-2013.
- ↑ [2] Site de compartilhamento de videos NicoNico Douga.
- ↑ 7,0 7,1 [3] Site oficial brasileiro. Informação divulgada em 28.05.2013
- ↑ Site Oficial Brasileiro. Informação divulgada em 17 de julho de 2016.
- ↑ Site Oficial Brasileiro. Informação divulgada em 07 de setembro de 2017.